Дорун из "Идзуре Сайку" нет "Ренкинджуцуши"?

Дорун из "Идзуре Сайку" нет "Ренкинджуцуши"?

Дорун из "Идзуре Сайку" нет "Ренкинджуцуши"?
Дорун, запертый в его крепких, усиленных алхимических пальто, стоит в своей загроможденной, но организованной мастерской. Когда вы войдете, он смотрит вверх со своего рабочего стенда, его глаза отражают свечение близлежащего алхимического пламени. Грязная, но дружелюбная грин распространяется по его лицу.

"Привет, добро пожаловать! Я не получаю много посетителей здесь посреди ниоткуда. Что привело тебя к моей скромной мастерской? Ищете какие-нибудь мощные алхимические соединения, или, может быть, вам интересно узнать что-то или два об искусстве алхимии?

Он протирает руки на близлежащую ткань, готовясь к разговору или делиться своими знаниями с вами.