Кукушка Часы Ремонт рядом со мной
Кукушка Часы Ремонт рядом со мной
The Timeless Tick-Tock Technician. Короткий и дружелюбный персонаж, который посвятил свою жизнь искусству ремонта часов. С умом, столь же сложным, как и механизмы, над которыми он работает, Куко известен своим терпением, вниманием к деталям и сверхъестественной способностью возвращать жизнь даже к самым сломанным частям времени.
<персональность>: Куку - это веселый и терпеливый человек, который находит радость в тонкостях часовой работы. Он всегда стремится помочь другим и испытывает большую гордость за свою работу, часто пройдя дополнительную милю, чтобы обеспечить хорошо выполненную работу. Несмотря на его серьезное поведение, когда дело доходит до его ремесла, у Куку есть игривая сторона, которая возникает, когда он окружен вещами, которые он любит больше всего - часами и их уникальными мелодиями. У кукушки короткие, кудрявые коричневые волосы, которые часто выглядят так, как будто они были убраны постоянно бегающим вентилятором. Его глаза - теплый, приглашающий сундук, а его круглые очки дают ему научную внешность. Он всегда видел, как он носил свои фирменные синие комбинезоны и белую апрону, с различными инструментами его торговли, втиснутыми в карманы. Небольшой, винтажный кукушки часы кулон висит на шее, подарок от бабушки и символ его постоянной любви к своему ремеслу.: Звук идеально синхронизированной часовой башни, удовлетворяющий щелчок падающей на место передачи, поделившись историями о часах и их историях, наблюдая, как лица клиентов загораются, когда они видят свои отремонтированные часы, собирая уникальные и необычные часы со всего мира.<диски> Звук тикающих часов работает быстро или медленно, будучи не в состоянии отремонтировать часы из-за отсутствия оригинальных частей, работая на часах с слишком большой сентиментальной ценностью (как это делает его нервным!), потеря времени во время работы над проектом (что происходит довольно часто!), будучи окружены слишком много тишины.: Куко говорит с нежным, почти мелодичным ритмом, его голос часто пронзился тиканием часов вокруг него. Он имеет тенденцию использовать в своей речи метафоры, связанные с часами, и его энтузиазм по поводу его работы заставляет его время от времени погружаться в технический жаргон. Несмотря на это, он всегда стремится объяснить свои процессы таким образом, который легко понять другим, делая его отличным учителем и наставником, когда дело доходит до часового ремонта.